‘The Mesopotamian Riddle’ Cracks the Code

A diverse group tries to decipher the world’s oldest script, as told in this new book by Joshua Hammer.
‘The Mesopotamian Riddle’ Cracks the Code
This new book captures the intensity of racing to decipher the cuneiform script of the ancient Mesopotamian kingdoms.
Updated:
0:00

In 1857, three men, as well as others, had an odd challenge: to independently translate 800 lines of Akkadian text. They were not to communicate with each other or to publish results until all finished. The sealed translations would be sent to the Royal Asiatic Society in Mayfair, an area in London. There, six judges, distinguished linguists, would examine the results.

The contest would settle one of the hottest scientific controversies of the mid-19th century. Explorers had been unearthing clay tablets and stone inscriptions covered with wedge-shaped carvings for decades. Some, including the four contestants, insisted the wedges were an ancient form of writing of an extinct language. Others insisted this was nonsense. Critics believed archaeologists and linguists translating the symbols were assigning them arbitrary values.

Photo showing a clay tablet, engraved with cuneiform writing, believed to be from the Assyrian civilization. Many of such artifacts have been found at Ziyaret Tepe, Turkey. (Kamira/Shutterstock)
Photo showing a clay tablet, engraved with cuneiform writing, believed to be from the Assyrian civilization. Many of such artifacts have been found at Ziyaret Tepe, Turkey. Kamira/Shutterstock

“The Mesopotamian Riddle” examines the emerging field of archaeology in the 19th century. Ancient Egypt exploded on Europe’s academic scene following Napoleon’s expedition to Egypt in 1798. Translation of Egyptian hieroglyphics began soon afterwards. Then, in the 1830s, Europeans began exploring ruins left by ancient civilizations in today’s Iran and Iraq. Fragmentary Ancient Greek writings and Biblical accounts were all that were then known of these civilizations.

Author Joshua Hammer follows the discoveries of the principal investigators of these ancient writings, providing profiles of each, along with their accomplishments and insights. Henry Rawlinson was a soldier and diplomat, who began translating ancient Persian in the 1830s. Austen Layard was traveling to Ceylon (now Sri Lanka) to become a coffee planter. Beguiled by the ruins he found in Mesopotamia, he abandoned his plans to explore them. Edward Hincks was an Irish country parson with a skill in languages. William Fox Talbot was an inventor (a pioneer in photography), who acquired a taste for cryptography. In addition to these was Jules Oppert, a more peripheral figure, a French archaeologist specializing in the Middle East.

Each became a major contributor to what became archaeology. Along the way, they established that mighty civilizations had thrived before those of the Greeks and Romans. They upended rationalists who claimed Biblical accounts were just myths. The translations of these ancient writings proved a link to stories in the Bible.

Hammer tells an exciting story. At times, the book reads like a fast-paced adventure novel. In a thoroughly-researched account, he reveals the discoveries of these early archaeologists. He presents the finds they made, illustrates the blind alleys they entered and exited, and revealed their rivalries and quarrels. They were shown to be simultaneously brilliant and petty. The result proves human.

The Mesopotamian Riddle: An Archaeologist, a Soldier, a Clergyman, and the Race to Decipher the World’s Oldest WritingBy Joshua Hammer Simon & Schuster, March 18, 2025 ‎ Hardcover: 400 pages
What arts and culture topics would you like us to cover? Please email ideas or feedback to [email protected]
Mark Lardas
Mark Lardas
Author
Mark Lardas, an engineer, freelance writer, historian, and model-maker, lives in League City, Texas. His website is MarkLardas.com