In “Literature: An Introduction to Fiction, Poetry, and Drama,” the hefty volume once used by my Advanced Placement English Literature classes, X.J. Kennedy opens with a discussion of the fable. Naturally, he mentions that most famous practitioner of this genre, Aesop (circa 620–560 B.C.)
As Kennedy writes, a fable is “a brief story that sets forth a pointed statement of truth.” The characters in fables “may be talking animals (as in many of Aesop’s fables), inanimate objects, or people and supernatural beings (as in ‘The Appointment in Samarra.’)”
Fables Are Universal
These qualities make the fable readily transferable cultural commodities. Aesop’s stories, for example, have long belonged to the world. The 10th century, for example, produced a collection of the Greek’s fables in Central Asia in the Uyghur language. In the 16th century, Portuguese missionaries introduced Aesop to the Japanese.Most human beings acknowledge such ideas as true.
A Fable for Grownups
Let’s look now at a much more modern fable, Somerset Maugham’s version of an old Arabic legend, “The Appointment in Samarra,” which Kennedy includes in “Literature.” Here it is in its entirety:Death speaks: There was a merchant in Bagdad who sent his servant to market to buy provisions and in a little while the servant came back, white and trembling, and said, Master, just now when I was in the marketplace I was jostled by a woman in the crowd and when I turned I saw it was Death that jostled me. She looked at me and made a threatening gesture; now, lend me your horse, and I will ride away from this city and avoid my fate. I will go to Samarra and there Death will not find me. The merchant lent him his horse, and the servant mounted it, and he dug his spurs into its flanks and as fast as the horse could gallop he went. Then the merchant went down to the marketplace and he saw me standing in the crowd and he came to me and said, Why did you make a threatening gesture to my servant when you saw him this morning? That was not a threatening gesture, I said, it was only a start of surprise. I was astonished to see him in Bagdad, for I had an appointment with him tonight in Samarra.
A Deeper Look
Yet I chose “The Appointment in Samarra” for analysis here for three reasons.First, Maugham’s little story contains all the classic elements of a fable. It’s short, the language is succinct and without decoration, and Death appears in human form, in this case as a woman. Though the moral is not directly referenced, as it is in so many fables—Kennedy asks his student readers, “How would you state it in your own words?”—most of us would conclude that the message is that we cannot escape our fate, particularly in regard to death.
And unlike some fables, “The Appointment in Samarra” raises some important questions: What is fate? Do we believe in destiny or in free will? “I am the master of my fate,” wrote poet William Ernest Henley, “I am the captain of my soul.” Maugham’s fable challenges us to consider the truth of that bold proclamation.
Knowing some of these fables also connects us more deeply to the past. Decades ago, a girl I knew was told by her friend, “I’m the grasshopper, and you’re the ant,” a remark intended as a putdown, though the speaker apparently forgot that it is the grasshopper that starves. But at least both of them were acquainted with this story.
We can easily equip our children with this wisdom. Our libraries and bookshops are loaded with these collections—my library has more than 20 books of Aesop’s fables alone—and many of these books are handsomely illustrated, adding to their appeal to the young. If the children enjoy videos, you can find dozens of sites promoting fables through cartoons and dramatic readings online.
Give this gift to our children, and it will last them a lifetime.