A Chinese-born vocalist and linguist is on a mission to bring peace through poetry and song. By bringing traditional Chinese poetry to life for Western audiences, she hopes to bridge the East-West cultural gap and bring people together, by translating the Chinese poems in a singable way. It’s a complex task that has received little attention until now.
Gene Hsu was born in China and has been doing research in the UK, with a focus on intercultural and interlingual studies. The translator and singer-songwriter is on a quest to translate the poetry of ancient China into singable English songs.
Cindy Li
Author
Cindy Li is an Australia-based writer for The Epoch Times focusing on China-related topics. Contact Cindy at [email protected]
Connecting East and West With Meaning and Melody: Singer-Translator Gene Hsu
A Chinese-born vocalist and linguist is on a mission to bring peace through poetry and song. By bringing traditional Chinese poetry to life for Western audiences, she hopes to bridge the East-West cultural gap and bring people together, by translating the Chinese poems in a singable way. It’s a complex task that has received little attention until now.
Gene Hsu was born in China and has been doing research in the UK, with a focus on intercultural and interlingual studies. The translator and singer-songwriter is on a quest to translate the poetry of ancient China into singable English songs.
Ninth Australia-China High Level Dialogue Announced
‘This Planet Needs to Heal’: Why Aussies Mourned Charlie Kirk’s Death
Call Continues for United Conservative Minor Party Ticket Ahead of Next Election
Sydney Universities Slash Costs in Face of Financial Pressure, From Top Executives to Regular Staff